Evo za one koji bi do Norveske i da nadju posla.
Posla ima ali ga treba naci odavde sto je tesko ali ne i pretesko.Upornost je vrlina i ovde je treba primeniti do maksimuma.
Novi poslovi se otvaraju neka radna mesta se popune ali dosta ostane nepopunjeno.
Po meni najbrze zaposlenje i uhlebljenje konkretno za Norvesku bi se moglo naci na EURES sajtu.
EURES je moj izbor broj 1 za trazenje posla.Pre nego im posaljete email poradite malo na svom sajtu.O nacinima kako besplatno napraviti svoj sajt besplatno sa zvanicnim domenom koji ce Vam itekako pomoci u mom narednom postu.
Za sada cu opisati sledece sto bi moglo otvoriti i oci i dusu svih nasih pacenika u ovoj zemlji mladih i starijih.
Evo linkova.
http://ec.europa.eu/eures/main...tId=482&parentCategory=482
Gore je link za pretragu posla u celoj Evropi,svih 27 clanica EU.
Evo linka samo za Norvesku.
http://ec.europa.eu/eures/eure...t=7346&multipleRegions=%25
Ukupno
=7346 posla zakljucano sa datumom pisanja ovog posta 10 novembar 2011.
(7346 vacancies available)
http://ec.europa.eu/eures/eure...t=7346&multipleRegions=%25
Na linku gore su sve sve ponude i vecina u 90% slucajeva su oglasi na Norveskom jeziku.
Logicno pitanje?
Kako prevesti i poslati CV?
Odgovor 1:
Na engleskom
Odgovor 2:
Ne norveskom
Za slanje odgovora na engleskom mozete naci od stotine ako ne hiljada prevodica u Srbiji koji prevode na engleskom,skoro videh oglas da ljudi prevode i za 100 dinara(1 euro) stranicu a4 formata normalno koliko para toliko i muzike po meni i za 200 dinara se moze naci prevodioc dakle realna osoba ne google translate opcija koji ce Vam prevesti sa srpskog na engleski ali idete na opciju ne jedna strane vec vise cirka 3-4 strana.Kako naci prevodioce?Pa na google kucajuci "engleski prevodi oglasi" i slicno.
Za slanje odgovora na norveskom su dve solucije:
Solucija 1:
Google translate-ne preporucujem
Solucija 2:
Realna osoba norvezanin koji ce sa engleskom na gore napisanom upustvu prevesti na norveskom Vas CV i Vase radno iskustvo i sve o Vama.
OPet naglasavam POTREBU VLASNISTVA LICNOG SAJTA.Nije obavezan ali utice i te kako na impresiju i prvi utisak kod poslodavca pa makar to bio sajt sa jednom ili dveju stranica.
Ovde na linku dole mozete naci Norvezane koji zele praktikovati srpski jezik tako da Vam i to moze pomoci u daljem radu:
http://www.mylanguageexchange....;txtAgeMax=&submit1=Search
--
E sad da se vratimo glavnoj temi.
Pitanje broj 3:
Kako naci posao sa linka gore dok ste jos u Srbiji i kako razumeti oglase?
Google translate Vam prevodi skoro sve od Norveskog na srpskom .
Ja sam izdvojio oglase za poslove u Norveskoj sortirano po delatnostima/profesiji koju radite ili ste vec radili.
Napomena oko slanja email-ova poslodavca i datih internet sajtova poslodavca u okviru prevoda na srpskom.
Da biste poslali email morate pregledati dokument u originalnom norveskom jeziku jer google translate prevodi i email na srpskom odnosno na cirilici sto je apsurd.
Zato morate ici na originalne linkove na norveskom koje dajem uporedo sa prevodom na srpkom jeziku kako biste dobili i videli ispravan email i internet sajt poslodavca kome zelite otici i raditi
Occupation: Computing, engineering and science professionals
(472 vacancies available)
Originalni link na norveskom jeziku sto ce verovatno ljudi bez znanja norveskog propustiti da procitaju ali ga dajem iz rutinskih razloga za ponudu poslova za kompjuteriste,inzinjere i strucnjake iz oblasti prirodnih nauka-ukupno 472 otvorene pozicije i 472 radna mesta zakljucno sa 10-im novembrom 2011 godine:
http://ec.europa.eu/eures/eure...unt=77&multipleRegions=%25
EVo Google translate linka na srpskom,normalno prevod pati od gramatickih gresaka ali se moze razumeti:
http://translate.googleusercon...rhiRFWEJCkGj8YT29rjW47Fgk0P6GQ
Pri dnu imate u donjem desnom uglu "Sledeca strana" za pregled dalje oglasa od ukupno 472 oglasa za kompjuteriste u Norveskoj.
Sta sada?
-Pa lepo imate link na srpskom jeziku koji je automatski kompjuterski prevod sa Norveskog.
-Ako Vas neki oglas interesuje odgovorite/napisite zahtev za posao/Vas CV na srpskom,prevedete to na Engleski i tako preveden posaljete putem email-a dosta njih u oglasu ostavljaju sajtove firme i svoj email.Od 472 oglasa ako Vam se jave 10 ili 20 njih znaci da ste uspeli.Od 10-20 koji se jave 2 ili 3 poslodavca da su ozbiljno zainteresovani za Vas znaci da ste uspeli.
Idemo dalje ovo su oglasi u Norveskoj za ostale profesije.
Occupation: Healthcare and life science professionals
Oglasi za posao za zdravstene radnike i medicinare:
Link na norveskom,ukupno 316 pozicija-otvorenih radnih mesta:
(316 vacancies available)
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=316&multipleRegions=%25
Link na srpskom,Google translate:
http://translate.googleusercon...rhiKeDc82dhXmeHjic7oejrey-nqEw
Prevod je na cirilici,ako ne razumete cirilicu evo linka koji automatski pretvara/preslovljava cirilicu u latinicu:
http://alat.specihost.com/vucko/
Na linku gore donja polovina imate opciju"copy/paste i prebaci u latinici "tekstove koji Vam trebaju.
EVo i ovo takodje:
http://www.cirilicalatinica.com/
Idemo dalje:
Prethodni oglasi su bili za kompjuteriste i medicinare evo oglasa jos za kompjuteriste,saljite email-ove velika vecina oglasa ima sajta pa sajta posaljete email ili direktno je naveden u oglasu.
Evo jos oglasa za kompjuteriste koji se potrazuju u Norveskoj:
Originalni link na norveskom:
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=524&multipleRegions=%25
Link na srpskom(Google translate)
(524 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhgaaCu7nKZ1fOruOVAlj6PUzohvpQ
Za medicinare i zdravstene radnike jos poslova,nastavak:
Link na originalnom norveskom jeziku:
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=585&multipleRegions=%25
Link na srpskom jeziku:
(585 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhgH5leNDc9gBlFSECQInlEoFcJY-A
Poslovi za hotelijerstvo i radnike u hotelima i ugostiteljstvu u Norveskoj:
Link na norveskom jeziku:
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=925&multipleRegions=%25
Link na srpskom jeziku:
(925 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhhq3ylzrcXZyu-qGH8veWyNlmiLpA
Poljoprivredni poslovi i poslovi oko farminga i ribolova:
Link na norveskom jeziku:
http://ec.europa.eu/eures/eure...unt=19&multipleRegions=%25
Link na srpskom jeziku:
(19 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhjOFXauZJtjnNxykpMESBmLIS1M-w
EVo oglasa za poslove tipa gradjevina,interijer i eksterijer objekata,kuca,zgrada i poslovnih prostorija,rudnika i slican sektor usluga/rada:
Link na norveskom jeziku:
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=387&multipleRegions=%25
Link na srpskom jeziku:
(387 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhhvTKuQFYFoSZL66U9VxoncAVxpsw
Poslovi na masinama,masinci,masinski inzinjeri,radnici za masinama kao i eletronicari i ostale vrste zanatskih poslova i profesija u Norveskoj.
Link na norveskom:
http://ec.europa.eu/eures/eure...nt=451&multipleRegions=%25
Link na srpskom:
(451 Konkursi raspolaganju)
http://translate.googleusercon...rhgrjcZBru9RwqMkpXFNzBPP9SIeEA
---------------------
Zakljucak:
Gore je nekih 1200-1500 ponuda za poslove u Norveskoj SVEZIH,TAZE,PREVEDENIH NA SRPSKOM JEZIKU istina automatski prevod od strane Google translate ali se moze razumeti i te kako.
Ako posaljete email naravno pre toga napravite svoj sajt radi uverljivosti i autoritativnosti sanse da Vas zaposle i odgovore na poslatih 1200 email su jako velike.
Pa neka je odgovor od tih 1200 otvorenih pozicija barem jedan posto to je 12 odgovora.
------------
Ovaj link dole Vam moze pomoci da dok ste jos u Srbiji putem klasicnog dopisivanja ili skype razgovora naucite dosta norveskog jezika i da Vam sami Norvezani sa druge strane pomognu pri tome,nudeci Vam
100% BESPLATAN SMESTAJ na par dana u nekim slucajevima i par nedelja naravno u prvih par dana mozda cete dobiti pored gratis smestaja i gratis hranu ali kasnije je hrana Vasa:
Da biste pretrazivili morate se prvo registrovati na njihovom sajtu registracija je besplatna i bezuslovna i nakon registracije iskopirati dole kod u Vasem browseru za pregled.
Iskopirati sa copy/paste dole kod jer ne moze se postaviti kao link i pogledajte ljude u Norveskoj koji Vam mogu iskreno pomoci i druziti se sa Vama koliko god je to moguce sa njihove strane:
Code:
http://www.couchsurfing.org/search#/search?location=%7B%22country_id%22%3A176%2C%22longitude%22%3A10.682162291127%2C%22latitude%22%3A61.835457914742%2C%22region_id%22%3A6%2C%22country%22%3A%22Norway%22%2C%22region%22%3A%22Europe%22%2C%22type%22%3A%22country%22%7D&type=user&order_by=default&map_edges=%7B%22northEast%22%3A%7B%22lat%22%3A70.30396472381311%2C%22lng%22%3A30.897006041127042%7D%2C%22southWest%22%3A%7B%22lat%22%3A50.148806891116%2C%22lng%22%3A-9.532681458872958%7D%7D&couchstatus_all=1&max_surfers=0&male=1&female=1&several_people=1&username=Name%20(or%20Username)&keyword=Keyword
Couchsurfing.org je po meni mnogo bolji sajt za pronalazenje iskrenih prijatelja ne samo u Norveskoj vec i u celom svetu.Imaju lepu opciju "Identity confirmed" za razliku od Facebook-a gde svako se moze lazno predstaviti na couchsurfing.org je to po meni nemoguce.
Dakle gore link je za trazenje prijatelja u Norveskoj ne samo dopivanjem vec i kada ste tamo Vam mogu pomoci u bilo kom subjektu osim u novcu.To morate sami nazalost steci ili poneti.Sve su to u vecini slucajeva dobre ljudske duse zeljne druzenja i pozitivne energije ali je sada to stvar od individue do individue i licnog susreta.
[Ovu poruku je menjao kozbi dana 11.11.2011. u 16:54 GMT+1]